DISKUZE K ČLÁNKU Rozhovor s Häkkinenem: Mám mnoho práce a jsem šťastný

Bývalý jezdec Formule 1 je spokojený s Valtterim Bottasem i svým synem. Kimimu nechce radit, ale...

 zpět na článek přehled všech diskuzí

Diskuze: Rozhovor s Häkkinenem: Mám mnoho práce a jsem šťastný

Přidejte svůj názor

Počet komentářů: 9, poslední 08.08.2013 12:15 Vložte komentář

Nejlepší názory

» uzivatel000540 (Hlasovalo 6 lidí) 07.08.2013 16:57
Překlad Rozhovor super, Mika super, ale ty… »
» Petr (Hlasovali 3 lidé) 07.08.2013 22:51
Bídný stolař by je napočítal na prstech jedné… »
» Pepan (Hlasovali 3 lidé) 07.08.2013 23:31
Rozumný přístup člověka který ví, že dvakrát… »

Zobrazit příspěvky: Podle vláken Podle času

anonym

178.255.168.XXX
Protože byla tehdy komunikace kódovaná, hádám, že naopak žvanili mnohem víc. Stačí si vzpomenout na Todta, jak celý závod střídavě usilovně klikal na vysílačky Msch a Barika, když zrovna nekroužil Michael s náskokem kola na zbytek pole.

+ 2 / − 0

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit

Duncan66

89.29.32.XXX
tenkrat se hlasky z vysilacek nepoustely do eteru pro divaky, takze je dost mozne, ze do nich rvali stejne jako dneska, jen to nikdo nepoustel ven. Ale ty souboje byly fajn.

+ 3 / − 1

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit

prcák

212.109.191.XXX
staré časy Rád vzpomínám na velké bitvy Schumiho právě s Mikou.Tvrdé,ale fair.Žádné fňukání do vysílačky.naopak čisté závodění a jízda na absolutním limitu.Tohle mi v dnešní úsporné F1 chybí.
Jinak Valtteri je výborný závodník.Sleduju ho už nějaký ten pátek a věřím,že dostane kvalitnější materiál.

+ 4 / − 1

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit

Raiky

109.81.245.XXX
Vidíš, já oceňuji raději přesnější, doslovný překlad, než vymyšlené pohádky jinde - věty z fantazie autora, které hodně zkreslují původní výrok.

+ 1 / − 2

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit
Pepan

Pepan

89.24.157.XXX
Rozumný přístup člověka který ví, že dvakrát nelze vstoupit do stejné řeky.

+ 3 / − 1

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit
Petr

Petr

78.157.160.XXX
Bídný stolař by je napočítal na prstech jedné ruky.

+ 3 / − 2

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit

RST

88.103.17.XXX
On je to spis preklad ze slovenštiny. Asi je to kvuli tlaku nekterych zdejsis pitomcu...

+ 7 / − 1

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit
uzivatel000540

uzivatel000540

85.119.88.XXX
Překlad Rozhovor super, Mika super, ale ty překlady už tady začínávají trošku pokulhávat. "Není Vám líto za závoděním?" No nevím nevím. Sám články o Formuli 1 překládám na jiný web a nemusíte to z té angličtiny překládat doslovně. Zkuste to psát tak, jako by to řekl Čech. Několik podobných věcí jsem našel i u rozhovoru s Räikkönenem, tak si na tom dejte trošku záležet. Nicméně stále jste můj oblíbený český web o F1. 01

+ 6 / − 2

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit

Kapor

194.160.178.XXX
Na Miku rád spomínam,... ...ako na neho radi spomínajú aj v Mclarene, lebo bol v ich barvách hádam jeden z najúspešnejších jazdcov. 01

+ 15 / − 4

ohodnotit kladně záporně

vlákno Reagovat Nahlásit
Zavřít reklamu