Šéf Volkswagenu pod palbou kritiky. Ta tři slova si teď hodně vyčítá

Herbert Diess

Herbert Diess | foto: Volkswagen

Herbert Diess, dlouholetý šéf značky Volkswagen, se ocitl pod těžkou palbou kritiky. Vše přitom odstartovala velice nešťastná fráze „Ebit macht frei," kterou údajně několikrát zopakoval během interního zasedání s manažery Volkswagen Group. Řadě z nich však fráze připomněla nechvalně proslulý text Arbeit Macht Frei," který se stal jedním z mnoha symbolů děsivého holokaustu.

Podle informací webu BBC použil Diess během svého proslovu několikrát frázi „Ebit macht frei," což sice neznamená nic špatného, nicméně u lidí znalých historie to musí vyvolávat minimálně údiv. Fráze „Arbeit macht frei" se totiž objevovala u vstupu do několika nacistických koncentračních táborů.

V podání Diesse se však jednalo jen o velice nešťastný slovní obrat. Výraz EBIT se totiž používá jako zkratka pro Zisk před úroky a zdaněním (z anglického Earnings Before Interest and Taxes). Svou frází tak Diess chtěl jen říci něco ve smyslu „Zisk před úroky a zdaněním osvobozuje."

Případ vyvolal velké pozdvižení a tak rychle následovala i reakce ze strany Diesse. Ten podle BBC uvedl následující „V žádném případě jsem neměl v úmyslu, aby bylo toto prohlášení stavěno do jiného kontextu. V té době jsem na tuto možnost ani nepomyslel." Samotnou frázi „Ebit macht frei" pak označil za „nešťastnou volbu slov" a dodal, že Volkswagen „přistupuje k propojení s Třetí říší zvláště opatrně."

Diskuze:

Počet příspěvků: 0 Přidejte vlastní názor…

Další zprávy

Zavřít reklamu